top of page

ไท่กั๋วผิ่น       TAI GUO PIN      泰国品

เพลงไท่กั๋วผิ่น ของฝากจากเมืองไทยที่คนไทยก็ชอบกินTAI GUO PIN ไท่กั๋วผิ่น
00:00 / 00:42

ประวัติของแบรนด์ TAI GUO PIN

boulevard02-2.jpg
sv3.jpg

         จากสูตรลับดั้งเดิมในการแปรรูปผลไม้ไทยของเพื่อนร่วมชั้นชาวไทยและชาวจีนที่ช่วยกันทดลองถนอมอาหารกัน ภายในครัวชั้นใต้ดินของหอพักมหาวิทยาลัยนานาชาติย่านถนนบางนา-ตราดในประเทศไทยแห่งหนึ่ง สองเพื่อนสนิทที่พักอยู่หอพักหญิงและหอพักชายฝั่งตรงข้ามกัน

             "เจนนี่-เจนนิเฟอร์" สาวลูกครึ่งไทย-เกาหลี-ไต้หวัน ย้ายถิ่นฐานจากบ้านที่อ.พระประแดง จ.สมุทรปราการ มา ร่ำเรียนคณะศิลปศาสตร์ เอกภาษาจีนธุรกิจ และ "คาร์ล" หนุ่มจีนจากเมืองอู่ฮั่น มณฑลหูเป่ย์ สาธารณรัฐประชาชนจีนที่ย้ายถิ่นฐานมาร่ำเรียนคณะบริหารธุรกิจที่ประเทศไทย

            เจนนี่ผู้ไม่ประสีประสาการพูดภาษาจีน แม้จะถูกเคี่ยวเข็ญให้เรียนมาตั้งแต่อนุบาล 1 แต่เติบโตมากับครอบครัวชาวไทยตลอดเวลา ทำให้ในขณะนั้นภาษาจีนของเจนนี่ยังอ่อนแอยิ่งนัก เจนนี่มักจะทำการบ้านภาษาจีนไม่ค่อยได้ ต้องรบกวนหนุ่มคาร์ลผู้พูดภาษาจีนได้โดยกำเนิด ให้เพื่อนรักลงมาสอนการบ้านที่ห้อง Study Room อยู่เสมอทุกค่ำ และเจนนี่ก็คอยพาคาร์ลไปเปิดหูเปิดตาสอนวัฒนธรรมไทย พาไปกินแบบไทย ไปอยู่แบบไทย พาไปสถานปฏิบัติธรรม พาไปท่องราตรี นับว่าพาทัวร์ทั่วไทยเป็นการตอบแทนน้ำใจเพื่อน ส่วนคาร์ลก็พยายามสอนวัฒนธรรมจีนโดยเปรียบเทียบกันกับวัฒนธรรมของชาวอเมริกันและชาวยุโรปฝั่งตะวันตกให้อยู่เสมอจนกลายเป็นเพื่อนสนิทกันประจำหอพัก เนื่องจากคาร์ลพูดภาษาอังกฤษได้ในระดับดีมาก และต่างคนต่างเป็นลูกโทน ที่จากบ้านมาไกล และศึกษาในระดับปริญญาตรีเหมือนกัน

        ต่อมาวันหนึ่งเจนนี่และคาร์ลเกิดความคิดว่า อยากจะเก็บผลไม้ไทยที่มีรสชาติอร่อยมาก ๆ คือ มะม่วง มะพร้าวและทุเรียนไว้ทานกันในหอพักเป็นเวลานาน ๆ ไม่ปล่อยให้เน่าเสียไปก่อน เพราะระยะทางจากหอพักไปซุปเปอร์มาร์เก็ตและตลาดที่ใกล้ที่สุดต้องใช้เวลาเดินทางประมาณ 45 นาทีนับว่าไกลมาก ประกอบกับที่หอพักจะมีห้องครัวส่วนกลางให้นักศึกษาจากหอพักชายและหอพักหญิงสามารถลงไปใช้งานร่วมกันได้ แต่ไม่ค่อยมีคนลงไปใช้ พวกเราจึงใช้ครัวกลางชั้นใต้ดินของหอพักเป็น Lab ทดลอง โดยการนำมะม่วงมาอบแห้ง นำมะพร้าวมาคั่วและอบกรอบ นำทุเรียนมาทอดกรอบเพื่อลดกลิ่นและเก็บไว้ทานอย่างเอร็ดอร่อย โดยเจนนี่และคาร์ลพัฒนาสูตรอยู่หลายเดือน เนื่องจากทั้งคู่เป็นคนที่ประกอบอาหารไม่เป็นเลย ถนัดเล่นแต่คอมพิวเตอร์ จนประสบความสำเร็จและก่อกำเนิดเป็นสูตรลับที่ลงตัว อร่อยพิเศษในท้ายที่สุด

              จากนั้นเจนนี่และคาร์ลก็เริ่มนำไปแจก แบ่งปันให้แก่เพื่อน ๆ ในหอพักและเพื่อน ๆ ร่วมชั้นเรียนให้ลองชิมกันก่อน ต่อมาเริ่มแพร่หลายแบบปากต่อปาก เพื่อนชาวไทย เพื่อนชาวจีนและเพื่อนนานาชาติในมหาวิทยาลัยล้วนชื่นชอบและประทับใจในรสชาติที่ไม่เหมือนใคร ซึ่งเมื่อถึงเวลาปิดภาคเรียน เพื่อน ๆ ต่างก็มาขอให้พวกเราช่วยผลิตให้ เพราะอยากจะหิ้วกลับบ้านที่เมืองเกิดของตน เพื่อนำไปฝากครอบครัวทั่วทุกมุมโลก เราจึงต้องคิดค้นบรรจุภัณฑ์พิเศษที่เหมาะสมต่อการขนกลับประเทศให้เพื่อน ๆ ตามมาด้วย

            หลังสำเร็จการศึกษาคาร์ลทำงานอยู่ในประเทศไทยพักหนึ่ง ต่อมาตัดสินใจอยากเปลี่ยนไปทำงานในประเทศจีนและเดินทางท่องเที่ยวรอบโลก ส่วนเจนนี่ผู้รักเมืองไทยและความเป็นไทยปักหลักเริ่มต้นธุรกิจขนาดเล็กเป็นรูปเป็นร่างอย่างแทบจะไม่มีการตลาดใด ๆ แต่มีกลับลูกค้าชื่นชอบในรสชาติของสินค้ามากขึ้น ๆ ในทุก ๆ วัน และค่อย ๆ กระจายฐานการผลิต และฐานการจัดจำหน่ายออกไปอย่างกว้างขวาง ธุรกิจของไท่กั่วผิ่นใหญ่ขึ้นและใหญ่ขึ้นเหนือความคาดหมายอย่างรวดเร็ว จากความใส่ใจและความตั้งใจ ตั้งแต่วันนั้นจนกระทั่งวันนี้ที่เราตัดสินใจให้โลกาภิวัตน์แบ่งปันความสุขของรสชาติเหนือระดับแบบไทยกับมวลมนุษยชาติอย่างไม่หยุดยั้ง

             "ไท่ กั๋ว ผิ่น" ในปัจจุบันยังคงเป็นกิจการที่เจนนี่ชวนเพื่อน ๆ สมัยมัธยมศึกษา สมัยมหาวิทยาลัย และรุ่นพี่รุ่นน้องมาช่วยกันทำงาน ช่วยกันดูแลความอร่อยด้วยใจ นับเป็นกิจการที่ทุก ๆ วันเหมือนพวกเราอยู่ในโรงเรียนมากกว่าบริษัทฯ เราช่วยกันศึกษา ค้นคว้า ปรับปรุง พัฒนา และเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะคิกคักพร้อมหยาดเหงื่อในออฟฟิศกับเพื่อน ๆ ในทุก ๆ วัน จากนั้นตั้งใจว่าเราแบ่งกำไรจากรายได้ไปช่วยเหลือพัฒนาสังคมด้วยแรงกายและแรงใจของพวกเรา พวกเรามุ่งมั่นจะเป็นความภาคภูมิใจของเกษตรกรไทย เป็นความภาคภูมิใจในสินค้าไทยที่ได้รับการสนับสนุนจากเพื่อนร่วมโลกทุกชาติพันธุ์ และพวกเราจะทุ่มเทใจเต็มร้อยเพื่อพัฒนาให้ "ไท่ กั๋ว ผิ่น" ก้าวไกลไปสู่เวทีโลก เฮ้!!!

Jennifer and Carl
at the beginning of
TAI GUO PIN

JEN_19 copy.jpg

THE LEGEND OF "TAI GUO PIN"

TAI GUO PIN Brand Story17_edited.jpg
factory4.jpg

The original secret recipe for Thai fruit preservation came from a Thai and a Chinese classmate who experimented with food preservation in the basement kitchen of an international university dormitory on Bangna-Trad Road in Thailand. The two were close friends who stayed opposite the female and male dormitories.

 

"Jenny-Jennifer," a mixed-blood of Thai-Korean-Taiwanese girl, moved from her home in Phra Pradaeng District. Samut Prakan Province came to study at Arts Faculty, majoring in Business Chinese, and "Carl," a young Chinese man from Wuhan, Hubei Province, People's Republic of China, relocated to study Business Administration to obtain a bachelor's degree in Thailand.

 

Jenny, who doesn't know how to speak Chinese even though she was taught it since kindergarten, grew up in a Thai family all the time. At that time, Jenny's Chinese was very weak. Jenny often can't do her Chinese homework, so she has to bother Carl, a native Chinese speaker, to have his best friend come down to teach her homework in the Study Room every evening. Meanwhile, Jenny takes Carl to open his eyes and teaches him about Thai culture, to eat in Thai style, and to live the Thai way; she takes him to practice meditation and Dhamma to enjoy Thai nightlife; she acts as a tour guide around Thailand as a way to repay the kindness to friends. Carl also always tries to teach Jennifer Chinese culture by comparing it with American and Western European culture, and they become close friends in the dormitory. Carl spoke English at an outstanding level; each was an only child who had come far from home and was also studying at the bachelor's level.

 

One day, Jenny and Carl had an idea that they wanted to preserve very delicious Thai fruits, such as mangoes, coconuts, and durians, so they could eat in the dorm longer without letting them rot because of the distance. From the dormitory to the nearest supermarket and market, it takes about 45 minutes to travel, which is considered very far. In addition, the dormitory has a shared kitchen that students from the male and female dormitories can use together, but only a few people use this facility. So, we used the shared kitchen in the dormitory basement as a lab to experiment by drying mangoes, roasting and crisping coconut, and frying durian crisps to reduce the smell and preserve to eat deliciously. Jenny and Carl developed the recipe over several months because both of them are people who don't know how to cook, only know how to use computers. Finally, it was successful and became the perfect, incredibly delicious secret recipe.

 

Jenny and Carl then started giving away the processed fruits, sharing them with friends in the dorm and classmates to try first. Later, it began to spread by word of mouth. Thai, Chinese, and international friends at the university all liked and were impressed by the unique taste. When it was time for the school break, friends asked us to help produce them because they wanted to take them home to their hometowns and give them to families worldwide as souvenirs; we had to invent special packaging suitable for transporting them back home to friends.

 

After graduation, Carl worked in Thailand for some time. Later, he decided he wanted to work in China and travel worldwide. As for Jenny, who loves Thailand and Thainess, she set out to start a small business with almost no marketing but with more and more customers liking the taste of the products every day. We gradually spread the production base and a broad distribution base. TAI GUO PIN business quickly became more extensive than expected. From our care and determination from that day until today, we have allowed globalization to share the joy of superior Thai tastes with all humanity.

 

"TAI GUO PIN" today is still a business where Jenny invites her friends from high school, university, and seniors and juniors to work together and care for the deliciousness with all their hearts. It is a business where every day is more like we are in school than the company. We work together to study, research, improve, and develop, and we are full of laughter and sweat in the office with friends every day. Then, we intend to share the profits from our income to help improve society through our physical and mental strength. we

 

We are committed to being the pride of Thai farmers and the pride of Thai products that worldwide friends support. We will dedicate ourselves to developing "TAI GUO PIN" and moving forward to the world stage. Yeah!!!

WORLDWIDE SHIPPING!! WORLDWIDE SHIPPING!! WE DELIVERY TO YOUR DOOR...ALL OVER THE WORLD!!!

"Let You Taste the Taste of Thailand" anywhere in the World! สั่งซื้อไท่กั๋วผิ่น จัดส่งทั่วไทย จัดส่งทั่วโลก!!! TAI GUO PIN จัดส่งทั่วไทย จัดส่งทั่วโลก!!!

ติดต่อฝ่ายผลิตหรือฝ่ายขาย

ที่อยู่

image.png

บริษัท ไท่ กั๋ว พิ่น โมเดิร์น เทรดดิ้ง (ประเทศไทย) จำกัด สำนักงานใหญ่

เลขที่ 162 อาคารไท่กั๋วผิ่น ถนนสุขสวัสดิ์
แขวงราษฎร์บูรณะ เขตราษฎร์บูรณะ กรุงเทพฯ 10140

 

เลขที่ 338 หมู่ที่ 5 อาคารไท่กั๋วผิ่น
ตำบลบางพึ่ง อำเภอพระประแดง

จังหวัดสมุทรปราการ 10130

เลขที่ 56/80 หมู่ที่ 5 ตำบล/แขวง คึกคัก อำเภอ/เขต ตะกั่วป่า จังหวัด พังงา รหัสไปรษณีย์ 82220
โทร. 080-791-7159

อาคาร สถานีรถไฟฟ้าบีทีเอส (สถานีสยาม) ถนนพระรามที่ 1 แขวงปทุมวัน เขตปทุมวัน  กรุงเทพมหานคร  10330
โทร. 093-809-9184

โทรศัพท์

image.png

(+66) 083-443-1177,
(+66) 02-095-2777

ร้านค้าออนไลน์

image.png
  • Line
  • Facebook
  • Instagram
  • lazada-logo-B0415CCF29-seeklogo.com
  • shopee-logo-shop-with-the-gentlemen-collection-and-win-the-shopee-0
  • 217436
  • tiktok_logo_icon_189255
  • 3_100_6825d87120-removebg-preview
  • OIP__2_-removebg-preview

อีเมล์

image.png

Jennifer@Taiguopin.com (Owner)
Admin@Taiguopin.com (Sales)
Warehouse@Taiguopin.com (Production)

StoreManager@Taiguopin.com (Shop)

Khaolak@Taiguopin.com (South of Thailand)

bottom of page